LU Latviešu valodas institūta publikācijas 2025. gadā

Jānis Sīlis, Aiga Bādere „Tulkojumzinātne senatnē un mūsdienās, pasaulē un Latvijā"

Monogrāfija Tulkojumzinātne senatnē un mūsdienās, pasaulē un Latvijā” ir nozīmīgs ieguldījums translatoloģijas nozares attīstības izpētē, aplūkojot tulkojumzinātnes veidošanos gan starptautiskā, gan Latvijas akadēmiskajā vidē. Autoru – Ventspils Augstskolas profesora emeritus Jāņa Sīļa un Ventspils Augstskolas lektores Aigas Bāderes – kopdarbs apvieno plašu vēsturisko skatījumu ar mūsdienu translatoloģijas tendencēm, sniedzot daudzslāņainu ieskatu nozares konceptuālajos pamatos un metodoloģiskajā attīstībā.

Jāņa Sīļa ieguldījums atklājas viņa visaptverošajā skatījumā uz tulkošanas teoriju attīstību dažādos kultūrvēsturiskos un filozofiskos kontekstos. Šī daļa izceļas ar plašu avotu bāzi un konceptuālu caurspīdīgumu, tiek sniegts ieskats Latvijas Tulkojumzinātnisko publikāciju bibliogrāfiskā korpusa pēdējo desmit gadu papildinājuma tradicionālajos un inovatīvajos aspektos. Savukārt Aigas Bāderes izstrādātais pārskats par tulkošanas tehnoloģiju un mašīntulkošanas attīstību Latvijā (2015–2024) piedāvā empīriski pamatotu un analītiski precīzu skatījumu uz šāda rakstura pētījumu transformācijām digitālajā laikmetā.

Tulkojumzinātne senatnē un mūsdienās, pasaulē un Latvijā” būs nozīmīgs resurss ne vien translatoloģijas pētniekiem un augstskolu studentiem, bet arī tulkošanas profesionāļiem un starpdisciplināru jomu pārstāvjiem, kuri interesējas par valodas, kultūras un tehnoloģiju mijiedarbību zināšanu sabiedrībā.

Monogrāfijas autori
Ventspils Augstskolas profesors emeritus Dr. philol. Jānis Sīlis (dz. 1950) ir latviešu valodnieks (anglists un tulkojumzinātnieks), daiļliteratūras tulkotājs un mutvārdu tulks. Kā vieszinātnieks veicis pētījumus Londonas Universitātes Angļu valodas izpētes nodaļā (Survey of English Usage). No 1997. līdz 2025. gadam – Ventspils Augstskolas asociētais profesors, profesors un vadošais pētnieks, profesors emeritus, Tulkošanas studiju fakultātes dekāns, Eiropas Tulkojumzinātnes biedrības loceklis. Jānis Sīlis ir 135 sociolingvistisko un tulkojumzinātnisko publikāciju (to skaitā piecu monogrāfiju) autors, kā pētniecības zinātnisko grupu dalībnieks un vadītājs piedalījies piecās Valsts pētījumu programmās.
Ventspils Augstskolas lektore Mg. translat. Aiga Bādere (dz. 1987) ir Tulkošanas studiju fakultātes bakalaura studiju programmas direktore un juridisko tekstu tulkotāja. Šobrīd strādā pie promocijas darba pabeigšanas. Aiga Bādere ir Latvijas Jauno zinātnieku apvienības un Eiropas Tulkojumzinātnes biedrības locekle.

 

 

4. starptautiskās vieglās valodas pētniecības un prakses konferences KLAARA 2025 tēzes

KLAARA 2025. 4. starptautiskā vieglās valodas pētniecības un prakses konference 2025. gada
27.–29. augustā Rīgā. Tēzes / The 4th International Conference on Easy Language Research and
Practice, August 27–29, 2025, Rīga. Abstracts.
Red. / Ed. Velga Polinska. Rīga: LU HZF Latviešu
valodas institūts, 2025. 60 lpp.